Молодіжний сленг – як живий організм: безкінечно розростається. Іноді батьки не можуть зрозуміти, про що каже дитина. Значить, прийшов час вивчити значення незрозумілих слів, які найчастіше зустрічаються в лексиконі тінейджера.
Байтити. У перекладі з англійської to bait – «заманювати». Це слово зазвичай використовується у значенні «спровокувати на якісь дії». Наприклад, можна забайтити друга перевірити міцність смартфону – кинути гаджет з 10-го поверху.
Кринж. To cringe – «зіщулитися». А точніше, зіщулитися через те, що вам у цей момент дуже незручно, соромно за когось. Іншими словами, ви відчуваєте іспанський сором – скажімо, за те, що хто говорить страшенну дурницю.
Флексити. Хизуватися, вихвалятися чимось крутим – дорогим одягом, крутим автомобілем, телефоном.
Зашквар. Сором. «Це був такий зашквар!» - коли переплутали сеанси і прийшли в кінотеатр не на той фільм.
Чилити. Тут все просто: to chill out – «розслаблятися». Лежати на дорогому пляжі чи на дивані зі смартфоном у руках – усе це чилити.
Вайб. З англійської vibes – «флюїди». Підлітки використовують це слово в значенні «відчуття», «емоційний стан», «загальний настрій», який виникає під час спілкування з ким-небудь або перебуванні в певному середовищі.
Рофл. Буквально Rolling on Floor Laughing (ROFL) – «валятися на підлозі від сміху». Як правило, це слово використовується у значенні «жарт» (рофлити – жартувати) чи «насмішка».
Ізі. Еasy – «легкий». Якщо ви хочете сказити синові, що без проблем вивели пляму від кетчупу з його білої футболки, так і говоріть: «Вивела на ізі!» Він зрозуміє.
Нуб. Новачок, «чайник», який не розбирається в ситуації.
Краш. В англійській мові слово crush приміняють по відношенню до людини, яка подобається так, що зносить дах – до об'єкта пристрасті. Зазвичай він являється недоступним (актор, спортсмен тощо).
Хейтити. Завдяки соцмережам це слово, напевно, знають навіть бабусі: to hate – ненавидіти і не приховувати цього.
ВТФ. «What the fuck» (WTF) – «якого чорта?»
Шипперити. Shipping – «стосунки». Але означає це сленгове слово «бажати (чи уявляти), що двое конкретних людей почали зустрічатися» – друзі, герої фільму, відомі особистості.
Сасний. Sassy – «крутий», дуже привабливий. Так кажуть про особу, яка подобається.
Жиза. Знайома ситуація, «життєва».
Чеꞌкати. Перевіряти, переконуватися, уточняти. «Зараз чекну, скільки завтра уроків».
Раніше ми розповідали про те, як навчитися розмовляти з підлітком